être en train de faire quelque chose – venir de faire quelque chose
Französisch: être en train de faire quelque chose – venir de faire qc – aller faire qc.
Deutsche Übersetzung: etwas tun / etwas tun werden / etwas getan haben

Wenn man im Französischen ausdrücken möchte, dass man etwas tut oder etwas tun wird, verwendet man den Ausdruck: ‚faire quelque chose‘.
Man kann sagen:
- man wird etwas tun = aller … faire quelque chose
- man tut etwas = être en train …de faire quelque chose
- man hat etwas getan = venir … de faire quelque chose
Man verwendet also die Hilfsverben: aller, être en train und venir.
Übersicht Hilfsverben
aller … de faire quelque chose
être, venir … de faire quelque chose
aller … faire quelque chose
- Verwendung: Wenn man etwas tun will.
- Bildung: aller + Infinitiv
- Zeit: futur composé (Zukunft)
- Eselsbrücke: wir gehen etwas essen.
- Beispiel:
- Je vais manger. (Ich esse gleich.)
- Nous allons manger. (Wir essen gleich.)
- Ils vont se rencontrer. (Sie werden sich treffen.)
- Tu vas m’écrire un message. (Du wirst mir eine Nachricht schreiben.)
être en train … de faire qc.
- Verwendung:
- Wenn gerade etwas passiert.
- Wenn man gerade etwas macht.
- Bildung: être + en train + Infinitiv
- Zeit: présent duratif (Präsens / Present progressive)
- Eselsbrücke:
- être = sind
- Nous sommes en train de dîner. (Wir sind beim Essen.)
- ‚wir sind am Zug mit dem Essen‘ (wortwörtliche Übersetzung)
- Beispiel:
- Je suis en train de manger. (Ich esse gerade.)
- Nous sommes en train de manger. (Wir sind gerade dabei zu essen).
- Il est en train de faire ses devoirs. (Er macht gerade seine Hausaufgaben.)
- Vous êtes en train de travailler dans le jardin. (Ihr arbeitet gerade im Garten.)
venir … de faire qc.
- Verwendung:
- Wenn gerade etwas gemacht wurde.
- Wenn man etwas getan hat.
- Bildung: venir + Infinitiv
- Zeit: passé (Vergangenheit)
- Eselsbrücke:
- venir = kommen
- Nous venons juste de rentrer du dîner. (Wir kommen gerade vom Essen.)
- Beispiel:
- Je viens de manger. (Ich habe gerade gegessen.)
- Nous venons de manger. (Wir haben gerade gegessen.)
- Tu viens de rentrer à la maison. (Du bist soeben nach Hause gekommen.)
- Ils viennent de jouer dehors. (Sie haben gerade draußen gespielt.)
Onlineübungen
Download der Übersicht
- Download Übersicht: aller de faire quelque chose / être en train de faire quelque chose / venir de faire quelque chose



Weiteres zu französischen Verben



Viele weitere Informationen zum Französisch Lernen.
Was ist onlineuebung.de?
onlineuebung.de ist eine kostenlose Lernplattform,
für Schülerinnen und Schüler mit Informationen, Links und Onlineübungen.
Übersetzungen: deepl.com