Plural im Französischen
Plural im Französischen – eine Übersicht.
Plural im Französischen bilden – Regeln
Der französische Plural wird in der Regel mit einem angehängten s gebildet, welches jedoch nicht ausgesprochen wird.
Beispiele:
- femme/ femmes
- La femme a acheté une voiture hier. (Die Frau hat gestern ein Auto gekauft.)
- Les femmes préfèrent la glace à la fraise. (Die Frauen mögen am liebsten Erdbeereis.)
- banane / bananes
- La banane est très chère. (Die Banane ist sehr teuer.)
- Les bananes sont très chères. (Die Bananen sind sehr teuer.)
- maison / maisons
- J’achète de jolie maison. (Ich kaufe ein schönes Haus.)
- J’achète des jolies maisons. (Ich kaufe schöne Häuser.)
Was ist onlineuebung.de?
onlineuebung.de ist eine kostenlose Lernplattform,
für Schülerinnen und Schüler mit Informationen, Links und Onlineübungen.
Bei den Endungen –au, –eu, –eau, und teilweise bei -ou
Bei den Endungen -eau, -au, und teilweise bei -ou, -eu wird ein x angehangen.
Beispiele:
-
- château / châteaux
- Le château est vraiment énorme! (Die Burg ist wirklich riesig!)
- Les châteaux sont vraiment énormes! (Die Burgen sind wirklich riesig!)
- cadeau / cadeaux
- Le cadeau me plaît beaucoup. (Das Geschenk gefällt mir sehr.)
- Les cadeaux me plaisent beaucoup. (Die Geschenke gefallen mir sehr.)
- marteau / marteaux
- J’ai besoin d’un marteau. (Ich brauche einen Hammer.)
- J’ai besoin des marteaux. (Ich brauche Hammer.)
Beispiele mit Endung -eu
- le cheveu → les cheveux
- le neveu → les neveux
- le feu → les feux
- le jeu → les jeux
Beispiele mit Endung -eau
- l’eau → les eaux
- la peau → les peaux
- l’oiseau → les oiseaux
- le bourreau → les bourreaux
- le veau → les veaux
- le chameau → les chameaux
- le seau → les seaux
- le gâteau → les gâteaux
Beispiele mit Endung -ou
- le genou → les genoux
- le bijou → les bijoux
- le caillou → les cailloux
aber hier einige Ausnahmen:
- le clou → les clous
- un fou → des fous
- un voyou → des voyous
- un sou → des sous
- un trou → des trous
Plural bei Substantiven, die auf –ail oder –al enden
Bei Substantiven auf –ail oder -al ändert sich die Endung hingegen komplett zu -aux.
Beispielsätze:
-
- travail / traveaux
- Le travail est exrêmement dur ici. (Die Arbeit hier ist sehr hart.)
- Les travaux sont extrêmement durs ici. (Die Arbeiten hier sind sehr hart.)
- journal / journaux
- Je lis un journal. (Ich lese eine Zeitung.)
- Je lis les jounaux. (Ich lese die Zeitungen.)
- vitrail / vitraux
- Il a cassé le vitrail. (Er hat das Kirchenfenster kaputt gemacht.)
- Il a cassé les vitraux. (Er hat die Kirchenfenster kaputt gemacht.)
Weitere Beispiel bei Endung -al
- le cheval → les chevaux
- le journal → les journaux
- l’hôpital → les hôpitaux
- le canal → les canaux
Ausnahmen bei Endung -ail
- le portail – les portails
- le rail – les rails
- un détail – des détails
Wörter die auf s, x oder z enden
Wörter die auf s, x oder z enden bekommen keine weitere Pluralendung.
Beispiele:
-
-
- pays/ pays
- L’Allemagne et mon pays. (Deutschland ist mein Land.)
- L’Allemagne est la France sont mes pays. (Deutschland und Frankreich sind meine Länder.)
- nez / nez
- J’ai un nez. (Ich habe eine Nase.)
- Ensemble nous avons deux nez. (Zusammen haben wir zwei Nasen.)
- noix / noix
- Tu veux manger une noix? (Willst du eine Walnuss essen?)
- Non, je veux manger toutes les noix. (Nein, ich will alle Walnüsse essen.)
Beispiele mit Endung -x
- le choix → les choix
- la croix → les croix
- la noix → les noix
- le prix → les prix
- la voix → les voix
- le chou → les choux
- l’époux → les époux
Beispiele mit Endung -s
- l’ours → les ours
- un tas → des tas
- un cas → des cas
- les noces → les noces
- le refus → les refus
- un Français → des Français
- un bas → des bas
- le bras → les bras
- le discours → les discours
Substantive, die einen völlig unregelmäßigen Plural bilden
- oeil / yeux
- Le cyclope a un oeil. (Der Zyklop hat ein Auge.)
- Mais Ulysse a deux yeux. (Aber Odysseus hat zwei Augen.)