Indirekte Rede - Indirekte Frage im Französischen
Indirekte Rede / Indirekte Frage im Französischen
Indirekte Rede - Indirekte Frage im Französischen
Indirekte Rede
- Verwendung: wenn etwas wiedergegeben wird, was jemand gesagt hat.
- Bildung: mit ‚que‘
- que + il = qu’il
- que + elle = qu’elle
- Beispiele:
- Positive Sätze
- Direkte Rede: Sabine dit: Je suis à la maison. (Ich bin zu Hause.)
- Indirekte Rede: Elle dit qu’elle est à la maison. (Sie sagt, sie ist zu Hause.)
- Direkte Rede: Thomas dit: Je suis à la maison. (Ich bin zu Hause.)
- Indirekte Rede: Il dit qu’il est à la maison. (Er sagt, er ist zu Hause.)
- Negative Sätze
- Direkte Rede: Thomas dit: Je n’aime pas le sport. (Ich mag keinen Sport.)
- Indirekte Rede: Il dit qu’il n’aime pas le sport. (Er sagt, er mag keinen Sport.)
- Übungen
Indirekte Frage
- Verwendung: wenn etwas wiedergegeben wird, was jemand gefragt hat.
- Bildung: mit ’si‘
- si + il = s’il
- si + elle = si elle (KEIN APOSTROPH!!!)
- Beispiel:
- As-tu des projets pour aujourd’hui? (Hast Du Dir heute was vorgenommen?)
- Il a demandé si tu avais des projets pour aujourd’hui? (Er fragte, ob Du Dir heute etwas vorgenommen hast?)
- Est-ce qu’il y fait beau? (Ist es schön bei Euch?)
- Elle demande si il fait beau chez vous. (Sie fragt, ob es bei Euch schön ist.)
- Achtung: ‚est-ce que‘ entfällt
- Übungen
Eselsbrücke Indirekte Rede: Apostroph oder nicht
- Grundsätzlich wird der Apostroph verwendet.
- Außer bei si + elle,
- da es dann s’elle wäre – das i bei si wäre weg und der Satz nur noch schwer verständlich!
Indirekte Rede / Indirekte Frage im Französischen
Gemischte Übungen
Für Fortgeschrittenen / ca. 4. Lehrjahr /Französisch: Indirekte Rede / Indirekte Frage
Indirekte Rede – Indirekte Frage im Französischen
Die Zeitenfolge (la concordance des temps)
Wenn
- das einleitende Verb (z.B. dit) in der Vergangenheit verwendet wird (z.B. a dit),
- und in der direkten Rede / direkten Frage nicht schon Imparfait, Plus-que-parfait oder Conditionnel présent verwendet werden,
wird im Nebensatz die Zeit verschoben:
- Présent => Imparfait
- Passé composé => Plus-que-parfait
- Futur simple => Conditionnel présent
Beispiel: Présent => Imparfait
- Direkte Rede im Présent: Sabine a dit: Je suis à la maison.
- Indirekte Rede – Nebensatz im Imparfait: Elle a dit qu’elle était à la maison.
Beispiel: Passé composé => Plus-que-parfait
- Direkte Rede im Passé composé: J’ai été à la maison.
- Indirekte Rede im Plus-que-parfait: Elle a dit que elle avait été à la maison.
Beispiel: Futur simple => Conditionnel présent
- Direkte Rede im Futur simple: Je serai à la maison.
- Indirekte Rede im Conditionnel présent: Elle a dit que elle serait à la maison.