Französische Verneinung - Übungen
Französische Verneinung – Übungen
Französische Verneinung - Übungen
Französische Verneinung - Übungen - Teil 1
Wähle aus
Nous
avons jamais vu ce film.
(Wir haben nie diesen Film gesehen.)
Marie
sait plus rien.
(Marie weiß nichts mehr.)
Je faisais rien pendant des jours et des jours.
(Ich habe tagelang nichts gemacht.)
ne ferait une chose pareille!
(Niemand würde so etwas tun!)
Nous n’avons écrit
lettre hier.
(Wir haben gestern gar keinen Brief geschrieben.)
Französische Verneinung - Übungen - Teil 2
Wähle aus
Je suis désolé, je ne comprends
(Es tut mir leid, ich verstehe nichts.)
Merci, le repas était délicieux, mais maintenant je n’ai
faim.
(Danke, das Essen war köstlich, aber jetzt habe ich keinen Hunger mehr.)
Je ne regrette
dans ma vie.
(Ich bereue nichts in meinem Leben.)
Je suis végétarienne. Je ne mange
de viande.
(Ich bin Vegetarierin. Ich esse kein Fleisch.)
On m’a trop souvent menti. Mainteant je n’ai
confiance en personne.
(Ich wurde zu oft belogen. Jetzt vertraue ich niemandem mehr.)
Französische Verneinung - Übungen - Teil 3
Wähle aus
Je ne reconnais
sur la photo.
(Ich erkenne niemanden auf dem Foto.)
Ecoute, je ne comprends
de ce que tu viens de me dire.
(Hör zu, ich verstehe kein Wort von dem, was du mir gerade gesagt hast.)
Il a juré qu’il ne boira
une goutte d’alcool.
(Er hat geschworen, dass er nie wieder einen Tropfen Alkohol trinken wird.)
Moi, je n’ai
cru aux fantômes.
(Ich hingegen habe nie an Geister geglaubt.)
Mon ami chéri n’est
là. Je suis désespérée.
(Mein geliebter Freund ist nicht mehr da. Ich bin verzweifelt.)
Französische Verneinung - Übungen - Teil 4
Wähle aus
Je n’ai
espoir de passer l’examen.
(Ich habe überhaupt keine Hoffnung mehr, das Examen zu bestehen.)
Il ne faut
d’ une forte volonte pour arriver à un accord.
(Es braucht nur einen starken Willen, um eine Einigung zu erzielen.)
Je ne vois
justification pour une telle hostilité envers moi.
(Ich sehe keine Rechtfertigung für eine solche Feindseligkeit mir gegenüber.)
La saison était trop sèche. On ne trouve
de légumes sur le marché.
(Die Jahreszeit war zu trocken. Auf dem Markt gibt es kaum Gemüse.)
*Lösungen ganz unten auf dieser Seite.
Weitere Übungen zur französischen Verneinung
- Französische Verneinung mit ne … pas, ne … rien, ne … plus, ne … personne, ne … jamais
- Satzteile rangieren
- Onlineübung: ne oder n‘
- in Arbeit
Für Fortgeschrittene
Lösungen
Französische Verneinung – Übungen
- Nous n’avons jamais vu ce film. (Wir haben nie diesen Film gesehen.)
- Marie ne sait plus rien. (Marie weiß nichts mehr.)
- Je ne faisais rien pendant des jours. (Ich habe tagelang nichts gemacht.)
- Personne ne ferait une chose pareille! (Niemand würde so etwas tun!)
- Nous n’avons écrit aucune lettre hier. (Wir haben gestern gar keinen Brief geschrieben.)
- Je suis désolé, je ne comprends rien. (Es tut mir leid, ich verstehe nichts.)
- Merci, le repas était délicieux, mais maintenant je n’ai plus faim. (Danke, das Essen war köstlich, aber jetzt habe ich keinen Hunger mehr.)
- Je ne regrette rien dans ma vie. (Ich bereue nichts in meinem Leben.)
- Je suis végétarienne. Je ne mange pas de viande. (Ich bin Vegetarierin. Ich esse kein Fleisch.)
- On m’a trop souvent menti. Mainteant je n’ai plus confiance en personne. (Ich wurde zu oft belogen. Jetzt vertraue ich niemandem mehr.)
- Je ne reconnais personne sur la photo. (Ich erkenne niemanden auf dem Foto.)
- Ecoute, je ne comprends rien de ce que tu viens de me dire. (Hör zu, ich verstehe kein Wort von dem, was du mir gerade gesagt hast.)
- Il a juré qu’il ne boira plus jamais une goutte d’alcool. (Er hat geschworen, dass er nie wieder einen Tropfen Alkohol trinken wird.)
- Moi, je n’ai jamais cru aux fantômes. (Ich hingegen habe nie an Geister geglaubt.)
- Mon ami chéri n’est plus là. Je suis désespérée. (Mein geliebter Freund ist nicht mehr da. Ich bin verzweifelt.)
- Je n’ai aucun espoir de passer l’examen. (Ich habe überhaupt keine Hoffnung mehr, das Examen zu bestehen.)
- Il ne faut que d’ une forte volonte pour arriver à un accord. (Es braucht nur einen starken Willen, um eine Einigung zu erzielen.)
- Je ne vois aucune justification pour une telle hostilité envers moi. (Ich sehe keine Rechtfertigung für eine solche Feindseligkeit mir gegenüber.)
- La saison était trop sèche. On ne trouve guère de légumes sur le marché. (Die Jahreszeit war zu trocken. Auf dem Markt gibt es kaum Gemüse.)