Gemischte Übung nouveau, beau, vieux
Gemischte Übung nouveau, beau, vieux
Gemischte Übung nouveau, beau, vieux
Wähle die richtige Form des Adjektives aus.
Regarde les
monuments historiques en face. Ils datent du 17e siècle.
(Schau dir die schönen historischen Denkmäler auf der anderen Straßenseite an. Sie stammen aus dem 17. Jahrhundert.)
Demain, nous serons le 31 décembre et nous fêterons le
An.
(Morgen ist der 31. Dezember und wir feiern Silvester.)
Un
plan de Paris vient de sortir. L'ancien était trop imprécis.
(Ein neuer Stadtplan von Paris ist gerade erschienen. Der alte war zu ungenau.)
Wähle die richtige Form des Adjektives aus.
Tu ne vas quand-même pas mettre cette
cravate pour aller au concert? Elle est horrible.
(Du wirst doch nicht etwa diese alte Krawatte anziehen, um ins Konzert zu gehen? Sie sieht scheußlich aus.)
Regarde cette belle dame avec tous ses
bijoux …
(Schau dir die schöne Dame mit ihrem alten Schmuck …)
et sa
robe.
(… und ihrem neuen Kleid an.)
J'adore les
histoires de familles. Elles sont absoluments romantiques.
(Ich liebe alte Familiengeschichten. Sie sind so romantisch.)
Wähle die richtige Form des Adjektives aus.
Je vous transmets les meilleurs souhaits pour la
année.
(Ich übermittle Ihnen die besten Wünsche für das neue Jahr.)
On va remplacer les anciens bâtiments par des
bâtiments.
(Wir werden die alten Gebäude durch neue ersetzen.)
Cette
voiture n'est plus réparable.
(Dieses alte Auto ist nicht mehr zu reparieren.)
Remplacez-la par une
voiture.
(Ersetzen Sie es durch ein neues Auto.)
Wähle die richtige Form des Adjektives aus.
Un
homme ne fait plus de sport.
(Ein alter Mann treibt keinen Sport mehr.)
Ton
ami ne me plaît pas. Il parle trop et il fait toujours des grimaces.
(Dein neuer Freund gefällt mir nicht. Er redet zu viel und schneidet immer Grimassen.)
Les
rêves ne t'avancent pas. C'est l'avenir qui importe.
(Alte Träume bringen dich nicht weiter. Die Zukunft ist wichtig.)
Wähle die richtige Form des Adjektives aus.
Ce monsieur là-bas, c'est vraiment un
homme. Les femmes l'adorent.
(Der Herr da drüben ist wirklich ein gutaussehender Mann. Die Frauen beten ihn an.)
Il faut absolument aller dîner dans ce
restaurant. Il semble, c'est super.
(Wir sollten unbedingt in diesem neuen Restaurant essen gehen. Es scheint spitzenmäßig zu sein.)
Le
appartement a tout le comfort qu'il faut.
(Die neue Wohnung hat allen Komfort, den man braucht.)
Le
appartement nécessitait une rénovation.
(Die alte war renovierungsbedürftig.)
Wähle die richtige Form des Adjektives aus.
Ce jeune homme est un
ami de mon père. Je le connais depuis longtemps.
(Dieser junge Mann ist ein alter Freund meines Vaters. Ich kenne ihn schon lange.)
Alors tu vas faire le tour du monde et tu vivras de
aventures.
(Du wirst also um die Welt reisen und neue Abenteuer erleben.)
Tu as répété les
adjectifs de manière intensive. Maintenant tu les maîtrises.
(Du hast die neuen Adjektive sehr intensiv geübt. Jetzt beherrschst du sie.)
*Lösungen ganz unten auf dieser Seite.
Weitere Informationen dazu
Gemischte Übung nouveau, beau, vieux
Weitere Hilfs- und Lernmittel
*Sponsored Link.
Lösungen: Gemischte Übung nouveau, beau, vieux
- Regarde les beaux monuments historiques en face. Ils datent du 17e siècle. (Schau dir die schönen historischen Denkmäler auf der anderen Straßenseite an. Sie stammen aus dem 17. Jahrhundert.)
- Demain, nous serons le 31 décembre et nous fêterons le Nouvel An. (Morgen ist der 31. Dezember und wir feiern Silvester.)
- Un nouveau plan de Paris vient de sortir. L’ancien était trop imprécis. (Ein neuer Stadtplan von Paris ist gerade erschienen. Der alte war zu ungenau.)
- Tu ne vas quand-même pas mettre cette vieille cravate pour aller au concert? Elle est horrible. (Du wirst doch nicht etwa diese alte Krawatte anziehen, um ins Konzert zu gehen? Sie sieht scheußlich aus.)
- Regarde cette belle dame avec tous ses vieux bijoux et sa nouvelle robe. (Schau dir die schöne Dame mit ihrem alten Schmuck und ihrem neuen Kleid an.)
- J’adore les vieilles histoires de familles. Elles sont absoluments romantiques. (Ich liebe alte Familiengeschichten. Sie sind so romantisch.)
- Je vous transmets les meilleurs souhaits pour la nouvelle année. (Ich übermittle Ihnen die besten Wünsche für das neue Jahr.)
- On va remplacer les anciens bâtiments par des nouveaux bâtiments (Wir werden die alten Gebäude durch neue ersetzen.)
- Cette vieille voiture n’est plus réparable. Remplacez-la par une nouvelle voiture. (Dieses alte Auto ist nicht mehr zu reparieren. Ersetzen Sie es durch ein neues Auto.)
- Un vieil homme ne fait plus de sport. (Ein alter Mann treibt keinen Sport mehr.)
- Ton nouvel ami ne me plaît pas. Il parle trop et il fait toujours des grimaces. (Dein neuer Freund gefällt mir nicht. Er redet zu viel und schneidet immer Grimassen.)
- Les vieux rêves ne t’avancent pas. C’est l’avenir qui importe. (Alte Träume bringen dich nicht weiter. Die Zukunft ist wichtig.)
- Ce monsieur là-bas, c’est vraiment un bel homme. Les femmes l’adorent. (Der Herr da drüben ist wirklich ein gutaussehender Mann. Die Frauen beten ihn an.)
- Il faut absolument aller dîner dans ce nouveau restaurant. Il semble, c’est super. (Wir sollten unbedingt in diesem neuen Restaurant essen gehen. Es scheint spitzenmäßig zu sein.)
- Le nouvel appartement a tout le comfort qu’il faut. (Die neue Wohnung hat allen Komfort, den man braucht.)
- Le vieil appartement nécessitait une rénovation. (Die alte Wohnung war renovierungsbedürftig.)
- Ce jeune homme est un vieil ami de mon père. Je le connais depuis longtemps. (Dieser junge Mann ist ein alter Freund meines Vaters. Ich kenne ihn schon lange.)
- Alors tu vas faire le tour du monde et tu vivras de nouvelles aventures. (Du wirst also um die Welt reisen und neue Abenteuer erleben.)
- Tu as répété les nouveaux adjectifs de manière intensive. Maintenant tu les maîtrises. (Du hast die neuen Adjektive sehr intensiv geübt. Jetzt beherrschst du sie.)