Fragen im Französischen
Fragen im Französischen
Die Frage – l’interrogation
Im Französischen kann man Fragen auf unterschiedliche Arten stellen. Es gibt:
Intonationsfrage / Betonungsfrage
- Erläuterung:
- Die Frage ergibt sich aus der Betonung.
- Die Satzstellung ändert sich nicht!
- Es wird kein ‚est-ce que‘ verwendet.
- Beispiel:
- Il a une maison bleue. (Er hat ein blaues Haus.)
- Il a une maison bleue? (Er hat ein blaues Haus?)
Frage mit nachgestelltem Fragewort
- Erläuterung: Das Fragewort steht am Ende des Satzes. Es wird kein ‚est-ce que‘ verwendet.
- Beispiel: Il est où? (Er ist wo?)
Fragen mit quel
Fragen mit quel, quels, quelle, quelles
- Anwendung: Bei Fragen nach dem Objekt.
- Hinweis: quel, quels, quelle, quelles benutzt man immer dann, wenn das Objekt in der Frage vorkommt benannt wird.
- Vergleiche:
- ‚Tu parles de quel ami?‘ Objekt benannt: ami
- ‚Tu choisis lequel?‘ Objekt in der Frage NICHT benannt
- Achtung: man spricht immer ‚quel‘
- Regel:
- quel: Singular + männliches Nomen (Beispiel: quel ami)
- quels: Plural + männliches Nomen (Beispiel: quels amis)
- quelle: Singular + weibliches Nomen (Beispiel: quelle amie)
- quelles: Plural + weibliches Nomen (Beispiel: quelles amies)
Fragen mit lequel, lesquels, laquelle, lesquelles
- Anwendung: laquelle, lesquelles, lequel, lesquels benutzt man immer dann, wenn das Objekt in der Frage NICHT benannt wird.
- Regel:
- lequel: Singular + männliches Nomen (welcher, welche, welches)
- lesquels: Plural + männliches Nomen
- laquelle: Singular + weibliches Nomen (welche, welche, welches)
- lesquelles: Plural + weibliches Nomen
- Übungen zu quel, quels, quelle, quelles, lequel, lesquels, laquelle, lesquelles
Fragen ohne Fragewort
-
- Erläuterung: Fragen ohne Fragewort sind immer Ja-Nein-Fragen,
-
- Beispiel: ‚Est-ce que tu as des cheveux bruns?‘ Oui / Non (Hast du braune Haare? Ja. Nein.)
-
- Erläuterung: Fragen ohne Fragewort sind immer Ja-Nein-Fragen,
-
- … es sei denn, man gibt zwei Optionen zur Auswahl:
-
- Beispiel: ‚Est-ce que tu as des cheveux bruns ou blonds?‘ Bruns / Blonds (Hast du braune oder blonde Haare? Braun / Blond)
-
- … es sei denn, man gibt zwei Optionen zur Auswahl:
-
- Bildung: die Frage wird durch ‚est-ce que‘ eingeläutet
-
- Beispiele:
-
- ‚Est-ce que tu arrives aujourd’hui?‘ (Kommst du heute an?)
-
- ‚Est-ce que tu es libre aujourd’hui?‘ (Hast du heute Zeit?)
-
- Est-ce que tes devoirs sont déjà faits ? (Sind die Hausaufgaben schon fertig?)
-
- Beispiele:
-
- Bildung: die Frage wird durch ‚est-ce que‘ eingeläutet
Fragen mit Fragewort
- Erläuterung:
- Die Frage beginnt mit einem Fragewort: que, pourquoi, quoi, comment, quand, quel, combien, …
- Beispiele: Frage nach dem Objekt:
- Qu`est-ce que vous voulez ? (Was möchtet ihr?)
- Où est-ce que …? (Wo ….)
- Pourquoi est-ce que … ? (Warum ….)
- Comment est-ce que …? (Wie…)
- Quand est-ce que …? (Wann …)
- Quel … (Welche / Welcher …)
- Exkurs: das Fragewort quel im Detail
- Combien …. (Wieviele ….) …
Fragen nach Sachen: qu’est-ce que
- Erläuterung:
-
- bei Fragen nach dem Objekt: que
-
- bei Fragen nach dem Subjekt: qui
-
- Beispiele:
-
- Qu’est-ce que tu aimes? – Was magst du? (Objekt)
-
- Qu’est-ce qui tu n’acceptes pas à l’école? – Was akzeptierst du an der Schule nicht? (Subjekt)
-
Kurzfrage (question brève)
- Beispiele:
- Qui est-ce?
- Qu’est-ce que c’est? (Was ist das?)
- Qu’est-ce que tu veux? (Was möchtest du?)
Indirekte Frage (l’interrogation indirecte)
Verwendung: indirekte Fragen werden im Nebensatz verwendet
Arten:
- Indirekte Frage mit ‚qui‘ (wer)
- Beispiel: Il nous demande qui a fait les devoirs.
- Indirekte Frage mit ‚ce qui‘ (was)
-
- Beispiel: Elle me demande ce qui m’intéresse.
-
- Indirekte Frage mit ‚ce que‘ (was)
-
- Beispiel: Il me demande ce qu’on va faire.
-
- Indirekte Frage mit ’si‘ (ob) bei Ja-Nein-Fragen
-
- Beispiel: Nous demandons si on peut aller à la piscine.
-
- Indirekte Frage mit ‚où‘ (wo)
-
- Beispiel: Julia demande d’où je viens.
-
- Indirekte Frage mit ‚quand‘ (wenn)
-
- Beispiel: Ma mère me demande quand je rentrerai.
-
- Indirekte Frage mit ‚comment‘ (wie)
-
- Beispiel: Elles veulent savoir comment je m’appelle.
-
Achtung Zeitenverschiebung! Wenn das einleitende Verb in der Vergangenheit steht, muss die Zeit des anderen Verbs angeglichen werden:
- Présent wird zu imparfait (wie in meinem Beispiel),
- passé composé zu plus-que-parfait,
- imparfait bleibt imparfait,
- futur simple wird conditionnel présent,
- futur composé zu conditionnel passé
- impératif zu subjonctif présent
- conditionnel présent / conditionnel passé / imparfait: bleiben, wie sie sind.
==> mehr dazu unter: Indirekte Rede / Indirekte Frage
- Beispiele:
- ‚Qu’est-ce que tu fais aujourd’hui?‘
- ‚Il me demande (Präsens) ce que je fais (keine Änderung, Präsens) aujourd’hui.‘
aber
-
- ‚Il me demandait (Imparfait = Vergangenheit) ce que je faisais (Imparfait) aujourd’hui.
- Achtung
- die Frage wird ohne ‚est-ce que‘ gebildet
- es steht kein Komma vor si / où / qui / que / ce qui / ce que
- Pronomen, Verb und Possessivbegleiter müssen – an die Person, Menge und Geschlecht – angepasst werden!
Inversionsfrage – L’interrogation par inversion
- Verwendung: die Inversionsfrage wird vor allem in der förmlichen, höflichen oder schriftlichen Sprache verwendet.
- Erläuterung:
- Inversionsfragen sind Umstellungsfragen
- Subjekt und Verb werden vertauscht
- Beispiele:
- Vous parlez allemand.
- Parlez-vous allemand?
- Il est fatigue.
- Est-il fatigue?
- Achtung: vor il / elle / on steht ein ‚t‘ wenn das Verb auf ‚e‘ oder ‚a‘ endet.
- Beispiel: Comment s’appelle-t-il ? Hugues?
- Verneinung: wenn Verb und Subjekt – in der Inversionsfrage – durch einen Bindestrich verbunden sind, bleibt das auch in der Verneinung so.
- Beispiel: N’est-il pas fatigué?
- Objektpronomen: Objektpronomen stehen vor dem (konjugierten) Verb