Teilungsartikel: du, de la, de l', des
Teilungsartikel: du, de la, de l‘, des, des werden im Französischen bei Mengenangaben verwendet.
Teilungsartikel: du, de la, de l', des
Verwendung eines Teilungsartikels
-
- Bei einer unbestimmten Mengenangabe eines nicht zählbaren Artikels.
-
- Bei abstrakten Begriffen
-
- Beispiel: Pierre aime boire de l’eau. (Pierre mag es, Wasser zu trinken.)
-
- Bei abstrakten Begriffen
-
- Bei Sport- und Freizeitaktivitäten
-
- Beispiel: Jean fait du foot. (Jean spielt Fußball.)
-
- Beispiel: Marie aime le basket-ball de tout son cœur. (Basketball liebt Marie von ganzem Herzen.)
-
- Bei Sport- und Freizeitaktivitäten
-
- Wenn man im Deutschen ‘einige’ oder ‘etwas’ sagen würde.
-
- Donnez-moi un peu plus de temps, s’il vous plaît. (Gib mir bitte etwas mehr Zeit.)
-
- Wenn man im Deutschen ‘einige’ oder ‘etwas’ sagen würde.
Vergleiche zum Deutschen
Im Deutschen verwendet man bei diesen Mengenangaben keinen Artikel.
Beispiele:
- Ich kaufe Brot. J’achète du pain.
- Ich brauche Zucker. J’ai besoin de sucre.
- Ich esse gerne Kuchen. J’aime manger des gâteaux.
- Ich verwende Mehl für das Rezept. J’utilise de la farine pour la recette.
- Ich trinke heute nur Wasser. Je ne bois que de l‚eau aujourd’hui.
- Ich bestelle Limonade. Je commande de la limonade.
- Ich esse gerne Salat. J’aime manger de la salade.
- Ich kaufe Birnen. J’achète des poires.
- Ich bestelle heute Geflügel. Je commande de la volaille aujourd’hui.
- Ich füge etwas Olivenöl hinzu. J’ajoute de l‘huile d’olive.
- Ich serviere immer Gemüse als Beilage. Je sers toujours des légumes en accompagnement.
- Ich trinke gerne Kaffee. J’aime boire du café.
- Ich füge noch ganz wenig Salz hinzu. J’ajoute très peu de sel.
Satzbildung mit Teilungsartikel
-
- Teilungsartikel (das Partitif): de + Artikel
Ausprägungen
-
- du = de + le – bei männlich + Singular
- de la / de l‘ – bei weiblich + Singular
- des – bei Plural
Position im Satz
-
- vor dem Nomen im Singular
Aber
… es steht ‚de‘ ohne Artikel,
-
- bei konkreten Mengenangaben / Mengenadverbien / Maßangaben
-
- Beispiel: Je prends un kilo de pommes.
-
- Beispiel: Je prends un peu de sucre.
-
- bei konkreten Mengenangaben / Mengenadverbien / Maßangaben
-
- nach einer Verneinung
-
- Beispiele:
-
- Je prends du pain. => Je ne prends pas de pain.
-
- Je prends du café? => Je ne prends pas de café. (Ich möchte keinen Kaffee.)
-
- Je prends des légumes. => Je ne prends pas de légumes.
-
- nach einer Verneinung
-
- Bei bestimmten Verben oder Ausdrücken mit de
-
- Beispiele:
-
- J’ai besoin de temps.
-
- J’ai envie de ….
-
- Bei bestimmten Verben oder Ausdrücken mit de
-
- Nach ‚sans‚ steht kein Artikel
-
- Beispiele:
-
- Je suis parti sans argent.
-
- Je prends du café sans sucre.
-
- Nach ‚sans‚ steht kein Artikel
Achtung
Es steht der bestimmte Artikel nach: aimer, détester, adorer und préférer !
- Beispiele:
- Tu adores le champagne.
- J’aime la musique.
- Je déteste les films d’horreur.
- Nous préférons les villes.