Englische Redewendungen und ihre Bedeutung als Quiz

Sportliches in englischen Redewendungen - ein Quiz

Wie heißt die Redewendung oder das Idiom richtig?

Punching above your
(Meint: Das ist eine Nummer zu groß.)



Hit the
(Meint: Ernsthaft lernen.)



Hit the
(Meint: Gehen. / Sich auf den Weg machen.)



Hit the
(Meint: Schlafen gehen.)

*Lösungen ganz unten auf dieser Seite.

Englische Redewendungen und Idiome - Punching above your weight.

Wie heißt die Redewendung oder das Idiom richtig?

Kick the
(Meint: Sterben)



Football’s a game of
(Meint: Das Spiel ist noch nicht zu Ende.)



Let’s in short term.
(Meint: Lass uns kurzfristig in Kontakt bleiben.)

*Lösungen ganz unten auf dieser Seite.

Englische Redewendungen und Idiome - Let's touch base.

Wie heißt die Redewendung oder das Idiom richtig?

Keep me
(Meint: Halt mich auf dem Laufenden.)



Go the extra
(Meint: Mehr Anstrengungen zu unternehmen, als erwartet oder notwendig ist)



Dance to one’s own
(Meint: Nach seiner eigenen Pfeife tanzen.)

Englische Redewendungen und Idiome - Keep me in the loop.

*Lösungen ganz unten auf dieser Seite.

Englische Redewendungen und ihre Bedeutung

Ausländisches in englischen Redewendungen

Wie heißt die Redewendung oder das Idiom richtig?

whispers.
(Gerüchte)


Pardon my
(Sorry für die Ausdrucksweise.)


Double
(Das ist vollkommen unverständlich.)


It's to me.
(Das kann ich gar nicht verstehen.)

*Lösungen ganz unten auf dieser Seite.

Englische Redewendungen und ihre Bedeutung

Ökonomisches in englischen Redewendungen

Wie heißt die Redewendung oder das Idiom richtig?

Look like a
(Meint: Extrem gut aussehen.)



That's breaking

(Meint: Das ist sehr teuer.)



To draw

(Meint: Das sich jemand auf verlässliche Quellen verlässt.)



Turn up like

(Meint: dass jemand irgendwo auftaucht, wo er nicht willkommen ist.)

*Lösungen ganz unten auf dieser Seite.

Englische Redewendungen und Idiome - That's breaking the bank.

Wie heißt die Redewendung oder das Idiom richtig?

That will cost
(Meint: Das wird ziemlich teuer.)



That costs

(Meint: Das kostet ein Vermögen.)



thoughts.

(Meint: Was denkst Du?)

*Lösungen ganz unten auf dieser Seite.

Wie heißt die Redewendung oder das Idiom richtig?

He's with the truth.
(Meint: Er lässt wichtige Details weg.)



To pass

(Meint: Den schwarzen Peter weitergeben.)



stops here.

(Meint: Hier wird der schwarze Peter nicht mehr weiter gegen. Hier wird Verantwortung übernommen.)

Aussage von Harry Truman - 33. Präsident von Amerika.

*Lösungen ganz unten auf dieser Seite.

Weitere englische Redewendungen und ihre Bedeutung

Englische Redewendungen und Idiome als Lernspiele

*Sponsored Links.

Mehr Unterhaltsames zum Englisch lernen

Lösungen 

Englische Redewendungen und ihre Bedeutung als Quiz 

Sportliches in englischen Redewendungen und Idiomen

  • Punching above your weight. (Das ist eine Nummer zu groß.)
  • Hit the books. (Ernsthaft lernen.)
  • Hit the road. (Gehen. / Sich auf den Weg machen.) 
  • Hit the sack. (Schlafen gehen.) 
  • Kick the bucket. (Sterben) 
  • Football’s a game of two halves. (Das Spiel ist noch nicht zu Ende.)
  • Let’s touch base in short term. (Lass uns kurzfristig in Kontakt bleiben.)
  • Keep me in the loop. (Halt mich auf dem Laufenden.)
  • Go the extra mile. (Mehr Anstrengungen zu unternehmen, als erwartet oder notwendig ist)
  • Dance to one’s own tune. (Nach seiner eigenen Pfeife tanzen.) 

Lösungen 

Ausländisches in englischen Redewendungen und Idiomen – Quiz

  • Chinese whispers. (Gerüchte)
  • Pardon my French. (Sorry für die Ausdrucksweise.)
  • Double Dutch. (vollkommen unverständlich)
  • It’s Greek to me. (Das kann ich gar nicht verstehen.)

Lösungen 

Ökonomisches in englischen Redewendungen und Idiomen – Quiz

  • That will cost a pretty penny. (Meint: Das wird ziemlich teuer.)
  • That costs an arm and a leg. (Meint: Das kostet ein Vermögen.)
  • A penny for your thoughts. (Meint: Was denkst Du?)
  • He’s economical with the truth. (Meint: Er lässt wichtige Details weg.)
  • To pass the buck. (Meint: Den schwarzen Peter weitergeben.)
  • The buck stops here. (Meint: Hier wird der schwarze Peter nicht mehr weiter gegen. Hier wird Verantwortung übernommen.) – Aussage von Harry Truman – 33. Präsident von Amerika.
  • Look like a million dollars. (Meint: Extrem gut aussehen.)
  • That’s breaking the bank. (Meint: Das ist sehr teuer.)
  • To draw on data. (Meint: Das sich jemand auf verlässliche Quellen verlässt.)
  • Turn up like a bad penny. (Meint: das jemand irgendwo auftaucht, wo er nicht willkommen ist.) 
Nach oben scrollen