Französische Präpositionen à und chez

Französische Präpositionen à und chez – verstehen, lernen und üben.

Französische Präpositionen à und chez

Französische Präpositionen à und chez

Präposition: à

    • Verwendung:
        • Präposition à wird mit dem Verb ‚aller‘ verwendet, wenn man irgendwohin geht.

        • Präposition à wird verwendet, wenn man im Deutschen ‚zur‚ verwenden würde

    • Varianten:
        • à la / à l‘

        • au = à + le = au

        • aux = à + les

    • Beispiele:
        • Elle va à la piscine. (Sie geht ins Schwimmbad.)

        • Pourquoi ne vas-tu pas à la fête. (Warum gehst Du nicht auf die Party?)

        • Elle va à l‘ecole. (Sie geht in die Schule.)

        • Je vais au bureau. (Ich gehe ins Büro.)

        • Pierre va au cinéma. (Pierre geht ins Kino.)

        • Nous allons aux toilettes. (Wir gehen auf die Toilette.)

        • Pourquoi allez vous aux États Unis? (Warum geht ihr in die Vereinigten Staaten?)

    • Übersetzung: à entspricht ’nach ‚in‚ oder ‚zu‘

Präposition: chez

    • Verwendung:
        • Präposition chez wird verwendet, wenn man zu jemandem / zu einer Person geht.

        • Präposition chez wird verwendet, wenn man im Deutschen ‚zum‚ verwenden würde.

    • Achtung:
        • chez wird nur in Bezug auf Lebewesen verwendet;

        • wenn man also zu einer Institution (Schule, Uni, Bibliothek) geht, heißt es à!

    • Übersetzung: chez entspricht ‚bei jemandem‘‚ zu jemandem‘ oder ’nach‘.

    • Beispiele:
        • Je suis chez ma mère. (Ich bin bei meiner Mutter.)

        • Ils sont chez le coiffeur. (Sie sind beim Frisör).

        • Je vais chez moi. (Ich gehe nach Hause / zu mir).

        • Il retourne chez le médecin. (Er ist zum Arzt zurückgegangen.)

        • Elle va chez le dentiste. (Sie geht zum Zahnarzt).

        • Rester chez soi. (Zu Hause / daheim bleiben – bei ihm selbst (soi) bleiben).

        • Il n’est pas chez lui. (Er ist nicht bei Ihm! zu Hause).

    • Aber: Je suis à la maison. (Ich bin zu Hause).

 
 

Vergleich: Französische Präpositionen à und chez

  • … aller à la bibliothèque (zur Bibliothek gehen)
  • … aller chez le bibliothécaire (zum Bibliothekar)
  • … aller à l’université (zur Uni gehen)
  • … aller chez le professeur (zum Professor)
  • … aller à l‘école (zur Schule gehen)
  • … aller chez le directeur de l’école (zum Schulleiter gehen)
  • … à la maison de la grand-mère (im Haus der Großmutter)
  • … chez la grand-mère (bei der Großmutter)
  • … rentrer à notre maison (nach Hause kommen)
  • … à la place (stattdessen)
  • … chez Jean, à la Place de la Concorde …  (Bei Jean, am Platz de la Concorde.)
  • Chez nous, nous avons toujours … (Bei uns zu Hause gibt es immer.)
  • Je vais à la maison. (Ich gehe nach Hause.)
  • Je vais chez moi. (Ich gehe zu mir nach Hause.)

Französische Präpositionen à und chez – Übungen dazu

Französische Präpositionen à und chez

Weitere Hilfs- und Lernmittel

*Sponsored Link. 

Wenn du über neue Inhalte 

auf dem Laufenden bleiben möchtest,

kannst du hier den kostenlosen Newsletter

von onlineuebung.de abonnieren. 


Hier kostenlos abonnieren.

Nein. Danke.
Powered by
Nach oben scrollen