Französische Reflexivverben üben –  Imperativ

Wähle die richtige Antwort aus.

(s’occuper de/tu)

(Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!)



(se taire/vous)

(Seid still und hört mit diesem Zirkus auf!)



(se réveiller/tu)

(Du musst morgen früh aufstehen!)



Wähle die richtige Antwort aus.

(s’imaginer/tu) Qu’est-ce tu ferais?

(Stell Dir vor, du wärst Millionär. Was würdest Du tun?)



(s’assoir/ tu)

(Setz dich dorthin und höre, was ich dir sage.)



(s’adresser/nous) Il pourra sans doute nous indiquer le chemin.

(Laßt uns an diesen Polizisten wenden. Er kann uns sicherlich den Weg zeigen.)



Wähle die richtige Antwort aus.

(se souvenir de/vous) Elles ne reviendront pas.

(Erinnert euch an die Jahre des Glücks. Sie kommen nicht wieder.)



(se servir de/vous) Elles peuvent faciliter la vie.

(Bedient euch der neuen Technologien. Sie können das Leben erleichtern.)



(s’en aller/tu)

(Mach, dass du sofort verschwindest, sonst rufe ich die Polizei.)



*Lösungen ganz unten auf dieser Seite. 

Französische Reflexivverben üben - verneinter Imperativ

Französische Reflexivverben üben

Wähle die richtige Antwort aus.

(ne pas s’inquieter pour / tu) pour ton fils, il va bientôt revenir.

(Hab keine Bange, dein Sohn wird bald zurückkehren.)



(ne pas falloir s’attendre à / il) à de grands changements.

(Es sind keine großen Änderungen zu erwarten.)





(ne pas se coucher / vous) trop tard. Deman il faudra se lever très tôt.

(Geht nicht zu spät zu Bett. Morgen heißt es früh aufstehen.)



(ne pas s’assoir / tu) sur cette chaise. Elle va bientôt s’écrouler.

(Setz dich nicht auf diesen Stuhl. Der bricht gleich zusammen.)





(ne pas se beigner / nous) dans ce lac. L’eau y est polluée.

(Laßt uns nicht in diesem See baden, das Wasser ist hier verunreinigt.)



(ne pas s'approcher de / vous) de cette centrale nucléaire. Toute la zone est contaminée.

(Nähert Euch nicht diesem Atomreaktor. Die ganze Gegend ist verseucht.)



(ne pas se pleindre de / vous) Ne toujours de choses sans importance.

(Beklagt Euch nicht immer über nichtige Kleinigkeiten.)



*Lösungen ganz unten auf dieser Seite. 

Französische Reflexivverben üben - Fragesätze mit est-ce que

Französische Reflexivverben üben

Wähle die richtige Antwort aus.

De quoi est-ce que (se pleindre/tu)

(Worüber beklagst du dich?)



Pourquoi est-ce que (ne pas s’occuper de / ils) de questions écologiques?

(Warum beschäftigen sie sich nicht mit ökologischen Fragen?)



Wähle die richtige Antwort aus.

Pourquoi est-ce que (se soucier de / tu) Es tout cas, on ne pourra rien y changer.

(Warum machst du dir um die Zukunft Sorgen. Man kann ja doch nichts daran ändern.)



Pourquoi est-ce que (ne pas se reposer/tu) un peu? Tu as l’air crevé.

(Warum ruhst du dich nicht ein bisschen aus. Du siehst todmüde aus.)



Wähle die richtige Antwort aus.

Comment est-ce que ça se fait qu’ (ne pas s’entendre / ils)

(Wie kommt es, dass sie sich nicht verstehen?)



Pourquoi est-ce que (se rendre compte de/tu) compte que cela était de ta faute.

(Warum willst du nicht wahrhaben, dass es Deine Schuld war.)



Pourquoi est-ce que (ne pas se tourner vers / nous) vers l’intelligence artificielle?

(Warum wenden wir uns nicht der Künstlichen Intelligenz zu?)



*Lösungen ganz unten auf dieser Seite. 

Definition, Regeln und Beispiele

 

Weitere Hilfs- und Lernmittel

*Sponsored Link. 

 

Lösungen

Französische Reflexivverben üben

Lösung zur Übung: Französische Reflexivverben im Imperativ

  • (s’occuper de/tu) Occupe-toi de tes oignons! (Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!)
  • (se taire/vous)  Taisez-vous et arrêtez avec ce cirque! (Seid still und hört mit diesem Zirkus auf!)
  • (se réveiller/tu) Réveille-toi de bonne heure demain! (Du musst morgen früh aufstehen!)
  • (s’imaginer/tu) Imagine-toi que tu étais millionaire. Qu’est-ce tu ferais? (Stell Dir vor, du wärst Millionär. Was würdest Du tun?)
  • (s’assoir/ tu) Assieds-toi là-bas et écoute ce que je te dis. (Setz dich dorthin und höre, was ich dir sage.)
  • (s’adresser/nous) Adressons-nous à ce gendarme. Il pourra sans doute nous indiquer le chemin. (Laßt uns an diesen Polizisten wenden. Er kann uns sicherlich den Weg zeigen.)
  • (se souvenir de/vous) Souvenez-vous de ces années de bonheur. Elles ne reviendront pas. (Erinnert euch an die Jahre des Glücks. Sie kommen nicht wieder.)
  • (se servir de/vous) Servez-vous des nouvelles technologies. Elles peuvent faciliter la vie. (Bedient euch der neuen Technologien. Sie können das Leben erleichtern.)
  • (s’en aller/tu) Vas-t’en sur le champs, sinon j’appelle la police. (Mach, dass du sofort verschwindest, sonst rufe ich die Polizei.)
Zeiten üben

Lösung zur Übung: Französische Reflexiverben beim verneinten Imperativ

  • (Ne pas s’inquieter pour/tu) Ne t’inquiète pas pour ton fils, il va bientôt revenir. (Hab keine Bange, dein Sohn wird bald zurückkehren.)
  • (Ne pas falloir s’attendre à/il) Il ne faudra pas s’attendre à de grands changements. (Es sind keine großen Änderungen zu erwarten.)
  • (ne pas se coucher/vous) Ne vous couchez pas trop tard. Deman il faudra se lever très tôt. (Geht nicht zu spät zu Bett. Morgen heißt es früh aufstehen.)
  • (ne pas s’assoir/tu) Ne t’assois pas sur cette chaise. Elle va bientôt s’écrouler. (Setz dich nicht auf diesen Stuhl. Der bricht gleich zusammen.)
  • (ne pas se beigner/nous) Ne nous beignons pas dans ce lac. L’eau y est polluée. (Laßt uns nicht in diesem See baden, das Wasser ist hier verunreinigt.)
  • (ne pas s’approcher de / vous) Ne vous approchez pas de cette centrale nucléaire. Toute la zone est contaminée. (Nähert Euch nicht diesem Atomreaktor. Die ganze Gegend ist verseucht.)
  • (ne pas se pleindre de) Ne vous pleignez pas toujours de choses sans importance. (Beklagt Euch nicht immer über nichtige Kleinigkeiten.)
Zeiten üben

Französische Reflexivverben üben : Lösungen zur Übung der reflexiven Verben im Fragesatz mit est-ce que

  • De quoi est-ce que (se pleindre / tu) Tu te plainds? (Worüber beklagst du dich?)
  • Pourquoi est-ce que (ne pas s’occuper de / ils) ils ne s’occupent pas de questions écologiques? (Warum beschäftigen sie sich nicht mit ökologischen Fragen?)
  • Pourquoi est-ce que (se soucier de / tu) tu te soucies de l’avenir? Es tout cas, on ne pourra rien y changer. (Warum machst du dir um die Zukunft Sorgen. Man kann ja doch nichts daran ändern.)
  • Pourquoi est-ce que (ne pas se reposer / tu) tu ne te reposes pas un peu? Tu as l’air crevé. (Warum ruhst du dich nicht ein bißchen aus. Du siehst todmüde aus.)
  • Comment est-ce que ça se fait qu’ (ne pas s’entendre / ils) ils ne s’entendent pas? (Wie kommt es, dass sie sich nicht verstehen?)
  • Pourquoi est-ce que (se rendre compte de / tu) tu ne te rends pas compte que cela était de ta faute. (Warum willst du nicht wahrhaben, dass es Deine Schuld war.)
  • Pourquoi  est-ce que (ne pas se tourner vers / nous)  nous ne nous tournons pas vers   l’intelligence artificielle? (Warum wenden wir uns nicht der Künstlichen Intelligenz zu?)
Zeiten üben
Bleib auf dem Laufenden

Abonniere hier den kostenlosen Newsletter,

der dich über Neuigkeiten auf dem Laufenden hält.

Erscheint max. 1 x pro Monat.

Abonniere hier.

Nein. Danke.
Powered by
Nach oben scrollen