Französische Reflexivverben üben –  Imperativ

Wähle die richtige Antwort aus.

(s’occuper de/tu)

(Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!)



(se taire/vous)

(Seid still und hört mit diesem Zirkus auf!)



(se réveiller/tu)

(Du musst morgen früh aufstehen!)



Wähle die richtige Antwort aus.

(s’imaginer/tu) Qu’est-ce tu ferais?

(Stell Dir vor, du wärst Millionär. Was würdest Du tun?)



(s’assoir/ tu)

(Setz dich dorthin und höre, was ich dir sage.)



(s’adresser/nous) Il pourra sans doute nous indiquer le chemin.

(Laßt uns an diesen Polizisten wenden. Er kann uns sicherlich den Weg zeigen.)



Wähle die richtige Antwort aus.

(se souvenir de/vous) Elles ne reviendront pas.

(Erinnert euch an die Jahre des Glücks. Sie kommen nicht wieder.)



(se servir de/vous) Elles peuvent faciliter la vie.

(Bedient euch der neuen Technologien. Sie können das Leben erleichtern.)



(s’en aller/tu)

(Mach, dass du sofort verschwindest, sonst rufe ich die Polizei.)



*Lösungen ganz unten auf dieser Seite. 

Französische Reflexivverben üben - verneinter Imperativ

Französische Reflexivverben üben

Wähle die richtige Antwort aus.

(ne pas s’inquieter pour / tu) pour ton fils, il va bientôt revenir.

(Hab keine Bange, dein Sohn wird bald zurückkehren.)



(ne pas falloir s’attendre à / il) à de grands changements.

(Es sind keine großen Änderungen zu erwarten.)





(ne pas se coucher / vous) trop tard. Deman il faudra se lever très tôt.

(Geht nicht zu spät zu Bett. Morgen heißt es früh aufstehen.)



(ne pas s’assoir / tu) sur cette chaise. Elle va bientôt s’écrouler.

(Setz dich nicht auf diesen Stuhl. Der bricht gleich zusammen.)





(ne pas se beigner / nous) dans ce lac. L’eau y est polluée.

(Laßt uns nicht in diesem See baden, das Wasser ist hier verunreinigt.)



(ne pas s'approcher de / vous) de cette centrale nucléaire. Toute la zone est contaminée.

(Nähert Euch nicht diesem Atomreaktor. Die ganze Gegend ist verseucht.)



(ne pas se pleindre de / vous) Ne toujours de choses sans importance.

(Beklagt Euch nicht immer über nichtige Kleinigkeiten.)



*Lösungen ganz unten auf dieser Seite. 

Französische Reflexivverben üben - Fragesätze mit est-ce que

Französische Reflexivverben üben

Wähle die richtige Antwort aus.

De quoi est-ce que (se pleindre/tu)

(Worüber beklagst du dich?)



Pourquoi est-ce que (ne pas s’occuper de / ils) de questions écologiques?

(Warum beschäftigen sie sich nicht mit ökologischen Fragen?)



Wähle die richtige Antwort aus.

Pourquoi est-ce que (se soucier de / tu) Es tout cas, on ne pourra rien y changer.

(Warum machst du dir um die Zukunft Sorgen. Man kann ja doch nichts daran ändern.)



Pourquoi est-ce que (ne pas se reposer/tu) un peu? Tu as l’air crevé.

(Warum ruhst du dich nicht ein bisschen aus. Du siehst todmüde aus.)



Wähle die richtige Antwort aus.

Comment est-ce que ça se fait qu’ (ne pas s’entendre / ils)

(Wie kommt es, dass sie sich nicht verstehen?)



Pourquoi est-ce que (se rendre compte de/tu) compte que cela était de ta faute.

(Warum willst du nicht wahrhaben, dass es Deine Schuld war.)



Pourquoi est-ce que (ne pas se tourner vers / nous) vers l’intelligence artificielle?

(Warum wenden wir uns nicht der Künstlichen Intelligenz zu?)



*Lösungen ganz unten auf dieser Seite. 

Definition, Regeln und Beispiele

 

Weitere Hilfs- und Lernmittel

*Sponsored Link. 

 

Lösungen

Französische Reflexivverben üben

Lösung zur Übung: Französische Reflexivverben im Imperativ

  • (s’occuper de/tu) Occupe-toi de tes oignons! (Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!)
  • (se taire/vous)  Taisez-vous et arrêtez avec ce cirque! (Seid still und hört mit diesem Zirkus auf!)
  • (se réveiller/tu) Réveille-toi de bonne heure demain! (Du musst morgen früh aufstehen!)
  • (s’imaginer/tu) Imagine-toi que tu étais millionaire. Qu’est-ce tu ferais? (Stell Dir vor, du wärst Millionär. Was würdest Du tun?)
  • (s’assoir/ tu) Assieds-toi là-bas et écoute ce que je te dis. (Setz dich dorthin und höre, was ich dir sage.)
  • (s’adresser/nous) Adressons-nous à ce gendarme. Il pourra sans doute nous indiquer le chemin. (Laßt uns an diesen Polizisten wenden. Er kann uns sicherlich den Weg zeigen.)
  • (se souvenir de/vous) Souvenez-vous de ces années de bonheur. Elles ne reviendront pas. (Erinnert euch an die Jahre des Glücks. Sie kommen nicht wieder.)
  • (se servir de/vous) Servez-vous des nouvelles technologies. Elles peuvent faciliter la vie. (Bedient euch der neuen Technologien. Sie können das Leben erleichtern.)
  • (s’en aller/tu) Vas-t’en sur le champs, sinon j’appelle la police. (Mach, dass du sofort verschwindest, sonst rufe ich die Polizei.)
Zeiten üben

Lösung zur Übung: Französische Reflexiverben beim verneinten Imperativ

  • (Ne pas s’inquieter pour/tu) Ne t’inquiète pas pour ton fils, il va bientôt revenir. (Hab keine Bange, dein Sohn wird bald zurückkehren.)
  • (Ne pas falloir s’attendre à/il) Il ne faudra pas s’attendre à de grands changements. (Es sind keine großen Änderungen zu erwarten.)
  • (ne pas se coucher/vous) Ne vous couchez pas trop tard. Deman il faudra se lever très tôt. (Geht nicht zu spät zu Bett. Morgen heißt es früh aufstehen.)
  • (ne pas s’assoir/tu) Ne t’assois pas sur cette chaise. Elle va bientôt s’écrouler. (Setz dich nicht auf diesen Stuhl. Der bricht gleich zusammen.)
  • (ne pas se beigner/nous) Ne nous beignons pas dans ce lac. L’eau y est polluée. (Laßt uns nicht in diesem See baden, das Wasser ist hier verunreinigt.)
  • (ne pas s’approcher de / vous) Ne vous approchez pas de cette centrale nucléaire. Toute la zone est contaminée. (Nähert Euch nicht diesem Atomreaktor. Die ganze Gegend ist verseucht.)
  • (ne pas se pleindre de) Ne vous pleignez pas toujours de choses sans importance. (Beklagt Euch nicht immer über nichtige Kleinigkeiten.)
Zeiten üben

Französische Reflexivverben üben : Lösungen zur Übung der reflexiven Verben im Fragesatz mit est-ce que

  • De quoi est-ce que (se pleindre / tu) Tu te plainds? (Worüber beklagst du dich?)
  • Pourquoi est-ce que (ne pas s’occuper de / ils) ils ne s’occupent pas de questions écologiques? (Warum beschäftigen sie sich nicht mit ökologischen Fragen?)
  • Pourquoi est-ce que (se soucier de / tu) tu te soucies de l’avenir? Es tout cas, on ne pourra rien y changer. (Warum machst du dir um die Zukunft Sorgen. Man kann ja doch nichts daran ändern.)
  • Pourquoi est-ce que (ne pas se reposer / tu) tu ne te reposes pas un peu? Tu as l’air crevé. (Warum ruhst du dich nicht ein bißchen aus. Du siehst todmüde aus.)
  • Comment est-ce que ça se fait qu’ (ne pas s’entendre / ils) ils ne s’entendent pas? (Wie kommt es, dass sie sich nicht verstehen?)
  • Pourquoi est-ce que (se rendre compte de / tu) tu ne te rends pas compte que cela était de ta faute. (Warum willst du nicht wahrhaben, dass es Deine Schuld war.)
  • Pourquoi  est-ce que (ne pas se tourner vers / nous)  nous ne nous tournons pas vers   l’intelligence artificielle? (Warum wenden wir uns nicht der Künstlichen Intelligenz zu?)
Zeiten üben
Nach oben scrollen