Plural im Französischen
Plural im Französischen – eine Übersicht.

Plural im Französischen bilden – Regeln
Der französische Plural wird in der Regel mit einem angehängten s gebildet, welches jedoch nicht ausgesprochen wird.
Beispiele:
femme/ femmes
- La femme a acheté une voiture hier. (Die Frau hat gestern ein Auto gekauft.)
- Les femmes préfèrent la glace à la fraise. (Die Frauen mögen am liebsten Erdbeereis.)
banane / bananes
- La banane est très chère. (Die Banane ist sehr teuer.)
- Les bananes sont très chères. (Die Bananen sind sehr teuer.)
maison / maisons
- J’achète de jolie maison. (Ich kaufe ein schönes Haus.)
- J’achète des jolies maisons. (Ich kaufe schöne Häuser.)
Plural bei den Endungen –au, –eu, –eau, und teilweise bei -ou
Bei den Endungen -eau, -au, und teilweise bei -ou, -eu wird ein x angehangen.
Beispiele:
-
- château / châteaux
- Le château est vraiment énorme! (Die Burg ist wirklich riesig!)
- Les châteaux sont vraiment énormes! (Die Burgen sind wirklich riesig!)
- cadeau / cadeaux
- Le cadeau me plaît beaucoup. (Das Geschenk gefällt mir sehr.)
- Les cadeaux me plaisent beaucoup. (Die Geschenke gefallen mir sehr.)
- marteau / marteaux
- J’ai besoin d’un marteau. (Ich brauche einen Hammer.)
- J’ai besoin des marteaux. (Ich brauche Hammer.)
Beispiele mit Endung -eu
- le cheveu → les cheveux
- le neveu → les neveux
- le feu → les feux
- le jeu → les jeux
Beispiele mit Endung -eau
- l’eau → les eaux
- la peau → les peaux
- l’oiseau → les oiseaux
- le bourreau → les bourreaux
- le veau → les veaux
- le chameau → les chameaux
- le seau → les seaux
- le gâteau → les gâteaux
Beispiele mit Endung -ou
- le genou → les genoux
- le bijou → les bijoux
- le caillou → les cailloux
aber hier einige Ausnahmen:
- le clou → les clous
- un fou → des fous
- un voyou → des voyous
- un sou → des sous
- un trou → des trous
Plural bei Substantiven, die auf –ail oder –al enden
Bei Substantiven auf –ail oder -al ändert sich die Endung hingegen komplett zu -aux.
Beispielsätze:
-
- travail / traveaux
- Le travail est exrêmement dur ici. (Die Arbeit hier ist sehr hart.)
- Les travaux sont extrêmement durs ici. (Die Arbeiten hier sind sehr hart.)
- journal / journaux
- Je lis un journal. (Ich lese eine Zeitung.)
- Je lis les jounaux. (Ich lese die Zeitungen.)
- vitrail / vitraux
- Il a cassé le vitrail. (Er hat das Kirchenfenster kaputt gemacht.)
- Il a cassé les vitraux. (Er hat die Kirchenfenster kaputt gemacht.)
Weitere Beispiel bei Endung -al
- le cheval → les chevaux
- le journal → les journaux
- l’hôpital → les hôpitaux
- le canal → les canaux
Ausnahmen bei Endung -ail
- le portail – les portails
- le rail – les rails
- un détail – des détails
Wörter die auf s, x oder z enden
Wörter die auf s, x oder z enden bekommen keine weitere Pluralendung.
Beispiele:
-
-
- pays/ pays
- L’Allemagne et mon pays. (Deutschland ist mein Land.)
- L’Allemagne est la France sont mes pays. (Deutschland und Frankreich sind meine Länder.)
- nez / nez
- J’ai un nez. (Ich habe eine Nase.)
- Ensemble nous avons deux nez. (Zusammen haben wir zwei Nasen.)
- noix / noix
- Tu veux manger une noix? (Willst du eine Walnuss essen?)
- Non, je veux manger toutes les noix. (Nein, ich will alle Walnüsse essen.)
Beispiele mit Endung -x
- le choix → les choix
- la croix → les croix
- la noix → les noix
- le prix → les prix
- la voix → les voix
- le chou → les choux
- l’époux → les époux
Beispiele mit Endung -s
- l’ours → les ours
- un tas → des tas
- un cas → des cas
- les noces → les noces
- le refus → les refus
- un Français → des Français
- un bas → des bas
- le bras → les bras
- le discours → les discours
Substantive, die einen völlig unregelmäßigen Plural bilden
- oeil / yeux
- Le cyclope a un oeil. (Der Zyklop hat ein Auge.)
- Mais Ulysse a deux yeux. (Aber Odysseus hat zwei Augen.)